Indeed, there must be something else behind the name and the logo, and I think I know what it is: the elusive Red Mango founder Kim Kibom is a perv. And I'm talking Chosun Ilbo photographer pervy.
You see, "mango" is a pun on a Japanese slang term for the vajayjay (that link is actually a Parkaykay, but you get the idea), which is manko (まんこ). Oh, geez, now I feel quite pervy myself, just for explaining that. And I didn't even use the word vagina.
I actually was made aware of this several years ago, in a Red Mango shop in Myŏngdong, when a Japanese friend in Seoul told me that "mango" sounded like manko and that such knowledge of Japanese slang by the owner would explain the red oval logo.
[above: The interior of a Red Mango shop in the US. I tried to find pictures of the logo in front of a Korean Red Mango shop, but no one who bothered to take and then upload pictures of themselves at Red Mango dared to have the lascivious logo anywhere within frame. Knowing or not, they are aware of its hidden meaning, and their subconscious shame drives them away from it.]
I was reminded again — and prompted to write this post — when university friend "M" (also Japanese) noted the exact same thing yesterday. Mind you, neither of these girls are themselves wild women (both, in fact, are fairly devout Catholics), but they both made the same connection.
And that's what I'm guessing was going on in Kim Kibom's head back in 2002. Like lots of South Koreans, he may have learned Japanese or been exposed to just enough Japanese pop culture (read: pornographic videos or comic books) to know that term, or he might even have lived in Japan for a while. And unlike most Korean consumers of Japanese porn, he happened to have a girlfriend, whom he liked to take places like yogurt shops and ice cream stores, and thus his idea for a fruit-filled yogurt creamery was born.
Wishing to have a catchy name that might sort of make sense but would provide an inside joke that would give him a pleasing giggle whenever he thought of it, he came up with "red mango" and that ovalvular* logo, not knowing that his little house of yogurts would become a worldwide phenomenon and millions would see the name and the logo. Sort of like how IBM got its name from its founder's toddler proudly proclaiming to have successfully gone poo-poo during potty training.
[above: Too squeamish to have the Red Mango logo in your picture, but not too embarrassed to do this?]
Apparently other Korean yogurt entrepreneurs are no better. Pinkberry founders Shelly Hwang and Young Lee named their shop after a slang term for the clitoris (see #7 here), as well as a few other things (um, just look at #7; it's the most kid-friendly of all of them).
And it's not just yogurt dispensaries: Victoria's Secret has got into the act with Victoria's Pink Secret. Trust me, if you're wearing Victoria's Secret, nothing pink will stay secret for long.
In conclusion, this post has no point whatsoever except to provide plausible cover since "M" noticed I had been poring over a site that had a bunch of Japanese slang terms for vagina.
* Yes, I just made up that word.
[above: I would describe this woman's mango as more yellowish than red.]
That was fun... LMAO
ReplyDeleteI'm beginning to think you'll laugh at anything that includes a link to the buttery vagina.
ReplyDeleteI shall test that theory later.
And what's with the wedding rings? I liked your profile picture better when it was your hands.
hey! it was my first time to click that link!
ReplyDeleteand it was pretty darn funny. ^.^
well, my wedding rings would do as we speak. i'm trying to get a new shot but it failed rather miserably. my last post on my blog will explain why.
kushibo, I find that photo of the deep throated asian gal to be a bit exploitative!
ReplyDeleteWhatever you do, don't take any more pictures... and whatever you do, don't email any to me (socal21st at gmail dot com).
Got it!?!?
Ha! I never made that connection with manko and "mango", even though I've known that word for a long time. But then shouldn't he have named it "Pink Mango"? "Red" just takes it to another (albeit disgusting) level of a fetish. BTW, I doubt Pinkberry was named for those slang meanings...but it's still interesting.
ReplyDeleteEdward, trust me that I did not put up the pic of baguette girl and I have no idea who she is. It is her 남자친구 who is exploiting her, not me.
ReplyDeleteIf only I knew who she was, then I could ask her to pose with other Tous Les Jours bakery goods.
LastNameKim, I think "red" mango still works because, well, some people's mango is more reddish than pinkish, without it getting into any type of fetishism (truly, that thought had not crossed my mind until you mentioned it).
ReplyDeleteAs for pinkberry, I hold out the possibility that the slang term for clitoris (yeah, I'm going to say it; yeah, it will give me about 100 more hits per week) came about because of the name of the popular yogurt chain.
But I think it's just as possible that Hwang and Lee were having a little naughty fun with the name. I mean, my dictionary has never heard of a pinkberry.
The world is full of naughty double entendres and double meanings. From Shakespeare telling Ophelia (Oh, feel ya!) to get thee to a nunnery, a term which was also slang for a whorehouse, to Prince entitling his album and movie "Purple Rain" because the West was not yet aware of the term bukkake.
Purple rain purple rain
Purple rain purple rain
If you know what Im singing about up here
Cmon raise your hand
Purple rain purple rain
I only want 2 see u, only want 2 see u
In the purple rain
Yeah, I'll bet.